The Southern Bookseller Review: Celebración del Mes Nacional de la Herencia Hispana
![]() September 2023 Celebración del Mes Nacional de la Herencia Hispana ![]() September’s special edition of The Southern Bookseller Review always celebrates Hispanic Heritage Month, honoring the cultures and contributions of Hispanic and Latine Americans. SBR has an extra reason to celebrate this year with the opening of Más Libritos Bookstore in Springdale, AR. It was with the help of owner Diana Dominguez that SBR was able to make this a bilingual issue. She introduced us to Jessica Sanchez, owner and founder of NWA Bilingual Solutions in Northwest Arkansas, who created the Spanish translations in this edition. La edición especial de septiembre de The Southern Bookseller Review siempre celebra el Mes de la Herencia Hispana, honrando las culturas y contribuciones de los hispanos y latinoamericanos. SBR tiene una razón adicional para celebrar este año con la apertura de la librería Más Libritos en Springdale, AR. Fue con la ayuda de la propietaria Diana Domínguez que SBR pudo hacer de esto una edición bilingüe. Ella nos presentó a Jessica Sánchez, propietaria y fundadora de NWA Bilingual Solutions el noroeste de Arkansas, quien creó las traducciones al español en esta edición. ![]() Profile: Más Libritos Bookstore Más Libritos Bookstore in Springdale, AR describes itself as a Latina-owned and intersectional feminist bookstore of new and used books that centers the stories of Black, Indigenous, and People of Color (BIPOC), and this is reflected within their book collection. The owner, Diana Dominguez, who used to work at a library, wants to establish connections inside the local community and both pay homage to and celebrate Latine culture through the bookstore. It’s a niche store, BIPOC focused, and their programming is all about connecting to the Latine community and culture. ![]() In Diana’s own words: “This bookstore is dedicated to mi familia, en particular mi madre que siempre me ha animado y me inspira a diario con su fuerza y compasión. On heavy days, she would always say to me, "Tu puedes. Eres una campeona." ![]() The store began as a pop-up in January and established a brick-and-mortar store in July nextdoor to a breakfast restaurant. Diana said it’s important to her to center Latine voices, especially with the book banning issues that Arkansas faces. She wants her bookstore to be a place where all are invited and represented. As for the books that have had an impact on Diana’s life, she says, “In no particular order: House on Mango Street, The Combahee River Collective Statement, This Bridge Called My Back, Black Feminist Thought: Knowledge, Consciousness, and the Politics of Empowerment, and so many others!” You can follow Más Libritos Bookstore on Instagram @maslibritosbookstore or on Facebook. Visit their website and shop online at https://mas-libritos-bookstore.square.site/. ![]() PERFIL: MÁS LIBRITOS Más Libritos Bookstore en Springdale, AR se describe a sí misma como una librería feminista interseccional con una propietaria latine de libros nuevos y usados que se centra en las historias de negros, indígenas y personas de color (BIPOC por sus siglas en inglés), y esto se refleja dentro de su colección de libros. La propietaria, Diana Domínguez, que solía trabajar en una biblioteca, quiere establecer conexiones dentro de la comunidad local y rendir homenaje y celebrar la cultura Latine a través de la librería. Es una tienda de nicho, enfocada en BIPOC, y su programación se trata de conectarse con la comunidad y la cultura latine. En las propias palabras de Diana: "Esta librería está dedicada a mi familia, en particular mi madre que siempre me ha animado y me inspira a diario con su fuerza y compasión. En los días pesados, ella siempre me decía: "Tú puedes. Eres una campeona." La tienda comenzó como un pop-up en enero y estableció una tienda física en julio al lado de un restaurante de desayuno. Diana dijo que es importante para ella centrar las voces latines, especialmente con los problemas de prohibición de libros que enfrenta Arkansas. Ella quiere que su librería sea un lugar donde todos sean invitados y representados. En cuanto a los libros que han tenido un impacto en la vida de Diana, ella dice: "Sin ningún orden en particular: House on Mango Street, The Combahee River Collective Statement, This Bridge Called My Back, Black Feminist Thought: Knowledge, Consciousness, and the Politics of Empowerment, ¡y tantos otros!" Puedes seguir a Más Libritos Bookstore en Instagram @maslibritosbookstore o en Facebook. Visite su sitio web y compre en línea en https://mas-libritos-bookstore.square.site/. ![]() Books tagged "Hispanic & Latino" at SBR “I have heard all of the stories about girls like me, and I am unafraid to make more of them. / He escuchado todas las historias sobre chicas como yo, y no tengo miedo de hacer más de ellas." —Carmen Maria Muchado |
Read This Now! Recommended by Southern indies… |
![]() |
Family Lore by Elizabeth Acevedo Adult Fiction, Hispanic & Latino, Literary Fiction Acevedo’s first adult novel is a homage to the in-between, occupying the spaces between dreams and reality, life and death, and the Dominican Republic and the United States. Told from the perspectives of the Marte women, four sisters, and their two daughters, the whole family contemplates the stories and women who shaped them, as they prepare for their eldest sister to tell them someone is about to die. Written in the tradition of Sandra Cisneros and other Latina authors, Acevedo weaves a story that embraces you with the strength of Yadi’s limes, refusing to let go long after the last page is turned. La primera novela para adultos de Acevedo es un homenaje al intermedio, ocupando los espacios entre los sueños y la realidad, la vida y la muerte, y la República Dominicana y los Estados Unidos. Contadas desde las perspectivas de las mujeres Marte, cuatro hermanas y sus dos hijas, toda la familia contempla las historias y las mujeres que las formaron, mientras se preparan para que su hermana mayor les diga que alguien está a punto de morir. Escrito en la tradición de Sandra Cisneros y otras autoras latinas, Acevedo teje una historia que te abraza con la fuerza de las limas de Yadi, negándose a soltarla mucho después de voltear la última página. Reviewed by Sydney Mason, Epilogue Books Chocolate Brews in Chapel Hill, North Carolina About the author / Sobre el autor: Elizabeth Acevedo is the New York Times-bestselling author of The Poet X, which won the National Book Award for Young People’s Literature, the Michael L. Printz Award, the Pura Belpré Award, the Carnegie medal, the Boston Globe–Horn Book Award, and the Walter Award. She is also the author of With the Fire on High—which was named a best book of the year by the New York Public Library, NPR, Publishers Weekly, and School Library Journal—and Clap When You Land, which was a Boston Globe–Horn Book Honor book and a Kirkus finalist. She holds a BA in Performing Arts from The George Washington University and an MFA in Creative Writing from the University of Maryland. Acevedo has been a fellow of Cave Canem, Cantomundo, and a participant in the Callaloo Writer’s Workshops. She is a National Poetry Slam Champion, and resides in Washington, DC with her loves. Elizabeth Acevedo es la autora más vendida del New York Times de The Poet X, que ganó el Premio Nacional del Libro de Literatura Juvenil, el Premio Michael L. Printz, el Premio Pura Belpré, la medalla Carnegie, el Boston Globe-Horn Book Award y el Premio Walter. También es autora de With the Fire on High, que fue nombrado mejor libro del año por la Biblioteca Pública de Nueva York, NPR, Publishers Weekly y School Library Journal, y Clap When You Land, que fue un libro de honor del Boston Globe-Horn Book y finalista de Kirkus. Tiene una licenciatura en Artes Escénicas de la Universidad George Washington y un MFA en Escritura Creativa de la Universidad de Maryland. Acevedo ha sido becario de Cave Canem, Cantomundo, y participante en los Talleres de Escritores de Calaloo. Ella es una Campeona Nacional de Poetry Slam, y reside en Washington, DC con sus amores.
|
|
Bookseller Buzz / Reseña de Book Buzz |
![]() |
What the River Knows by Isabel Ibañez /
![]() “I love love love telling stories. I think more than anything, it’s the emotion behind every word, every character, how it can inspire someone to feel love and hurt, and joy and to laugh out loud or cry. There is something so beautiful about writing a story that many people can relate to or cherish. I want to be a writer because I want to live in my imagination, and not in any kind of structure. Writing allows me to access the well of my creativity and it often surprises me.” “Amo, amo, historias que cuentan del amor. Creo que más que nada, es la emoción detrás de cada palabra, cada personaje, cómo puede inspirar a alguien a sentir amor y dolor, y alegría y reír a carcajadas o llorar. Hay algo tan hermoso en escribir una historia con la que muchas personas pueden relacionarse o apreciar. Quiero ser escritor porque quiero vivir en mi imaginación, y no en ningún tipo de estructura. Escribir me permite acceder al pozo de mi creatividad y a menudo me sorprende.” What booksellers are saying about / Lo que dicen los libreros de What the River Knows ![]()
Isabel Ibañez is the author of Together We Burn (Wednesday Books), and Woven in Moonlight (Page Street), a finalist for the William C. Morris Award, and listed among Time Magazine’s 100 Best Fantasy Books Of All Time. She is the proud daughter of Bolivian immigrants and has a profound appreciation for history and traveling. She currently lives in Asheville, North Carolina, with her husband, their adorable dog, and a serious collection of books. Say hi on social media at @IsabelWriter09. Isabel Ibañez es autora de Together We Burn (Wednesday Books) y Woven in Moonlight (Page Street), finalista del Premio William C. Morris, y figura entre los 100 mejores libros de fantasía de todos los tiempos de la revista Time. Ella es la orgullosa hija de inmigrantes bolivianos y tiene un profundo aprecio por la historia y los viajes. Actualmente vive en Asheville, Carolina del Norte, con su esposo, su adorable perro y una colección seria de libros. Manda tú saludo en las redes sociales en @IsabelWriter09. |
![]() |
|
![]() |
My Name Is Iris by Brando Skyhorse Adult Fiction, Hispanic & Latino Iris Prince, a second-generation Mexican American, has spent her life being the model minority, but when a law is passed requiring everyone to wear ‘The Band’ – a piece of wearable tech – she quickly becomes a second-class citizen: she can’t get one as her parents weren’t born in the US. My Name is Iris is a frighteningly real work of dystopian fiction that explores issues of identity, immigration and belonging, as well as showing how quickly fear can escalate and life can unravel. Iris Prince, una mexicoamericana de segunda generación, ha pasado su vida siendo la minoría modelo, pero cuando se aprueba una ley que requiere que todos usen ‘The Band’, una pieza de tecnología portátil, rápidamente se convierte en una ciudadana de segunda clase: no puede obtener una porque sus padres no nacieron en los Estados Unidos. My Name is Iris es una obra aterradoramente real de ficción distópica que explora cuestiones de identidad, inmigración y pertenencia, además de mostrar lo rápido que el miedo puede escalar y la vida puede desmoronarse. Reviewed by Jude Burke-Lewis, Square Books in Oxford, Mississippi About the author / Sobre el autor: Brando Skyhorse’s debut novel, The Madonnas of Echo Park, won the 2011 PEN/Hemingway Award and the Sue Kaufman Award for First Fiction from the American Academy of Arts and Letters. His memoir, Take This Man, was named one of Kirkus Reviews Best Nonfiction Books of 2014 and one of NBC News’s 10 Best Latino Books of 2014. He also coedited the anthology, We Wear the Mask: 15 True Stories of Passing in America. A recipient of a Rockefeller Foundation Bellagio Center fellowship, Skyhorse teaches English and creative writing at Indiana University Bloomington. La novela debut de Brando Skyhorse, The Madonnas of Echo Park, ganó el Premio PEN / Hemingway 2011 y el Premio Sue Kaufman de Primera Ficción de la Academia Americana de Artes y Letras. Sus memorias, Take This Man, fueron nombradas uno de los mejores libros de no ficción de Kirkus Reviews de 2014 y uno de los 10 mejores libros latinos de NBC News de 2014. También coeditó la antología, We Wear the Mask: 15 True Stories of Passing in America. Beneficiario de una beca del Centro Bellagio de la Fundación Rockefeller, Skyhorse enseña inglés y escritura creativa en la Universidad de Indiana Bloomington. |
![]() |
Empanadas for Everyone by Jackie Azúa Kramer Children, Hispanic & Latino, Juvenile Fiction, People & Places, United States This could just as easily be called "Empanadas from Everyone" — doesn’t every culture have some form of dumpling or meat (or meatless) pastry? Hubs once had a coworker describe what I would call potstickers as "Chinese ravioli", and frankly, they’re not wrong! I love how the community came together to share the secrets of their cultures’ empanadas, samosas, patties, pierogies, & jiaozi. Food shared builds love and community. Esto podría llamarse fácilmente "Empanadas de todos": ¿no todas las culturas tienen alguna forma de bola de masa o pastelillo de carne (o sin carne)? Mi esposo una vez hizo que un compañero de trabajo describiera lo que yo llamaría potstickers como "raviolis chinos", y francamente, ¡no están equivocados! Me encanta cómo la comunidad se unió para compartir los secretos de sus culturas: empanadas, samosas, empanadas, pierogies y jiaozi. La comida compartida construye amor y comunidad. Reviewed by Lisa Yee Swope, Bookmarks in Winston-Salem, North Carolina About the author / Sobre el autor: Jackie Azúa Kramer studied acting and voice at New York University and earned her MA at Queens College for counseling in education. Jackie has worked as an actor, singer, and school counselor. Her work with children presented her with an opportunity to address their concerns, secrets, and hopes through storytelling. Now she spends her time writing children’s picture books. Jackie’s books include the award-winning The Green Umbrella (a Bank Street College Best Children’s Book of the Year), If You Want to Fall Asleep, The Boy and the Gorilla, and Empanadas for Everyone. Jackie lives with her family in Long Island, New York. When not writing, you’ll find Jackie reading, watching old movies, and travelling to her family’s roots in Ecuador, Puerto Rico, and Spain. / Jackie Azúa Kramer estudió actuación y voz en la Universidad de Nueva York y obtuvo su maestría en Queens College para asesoramiento en educación. Jackie ha trabajado como actriz, cantante y consejera escolar. Su trabajo con niños le brindó la oportunidad de abordar sus preocupaciones, secretos y esperanzas a través de la narración de cuentos. Ahora pasa su tiempo escribiendo libros ilustrados para niños. Los libros de Jackie incluyen el galardonado The Green Umbrella (Premio al Mejor Libro Infantil del Año de Bank Street College), If You Want to Fall Asleep, The Boy and the Gorilla, y Empanadas for Everyone. Jackie vive con su familia en Long Island, Nueva York. Cuando no está escribiendo, encontrarás a Jackie leyendo, viendo películas antiguas y viajando a las raíces de su familia en Ecuador, Puerto Rico y España. Lenny Wen is an author and illustrator who was born in Indonesia. She is the illustrator of several picture books, such as Cal Everett’s Halloween Is Coming!, Amy Robach and Andrew Shue’s Better Together!, and Jackie Azúa Kramer’s Empanadas for Everyone. Lenny currently lives in Austria. When she is not illustrating or writing, you might find her staring at the trees, contemplating story ideas, reading books, filling up her cup with coffee, or hugging her dog.
/ Lenny Wen es un autor e ilustrador que nació en Indonesia. Es ilustradora de varios libros ilustrados, como Halloween Is Coming!, Amy Robach y Andrew Shue ‘s Better Together!, y Empanadas for Everyone de Jackie Azúa Kramer. Lenny vive actualmente en Austria. Cuando no está ilustrando o escribiendo, es posible que la encuentres mirando los árboles, contemplando ideas de historias, leyendo libros, llenando su taza con café o abrazando a su perro. |
![]() |
Alma and How She Got Her Name by Juana Martinez-Neal Banned Books, Caribbean & Latin America, Family, Hispanic & Latino, Juvenile Fiction, Multigenerational, People & Places, Self-Esteem & Self-Reliance, Social Themes Alma and How She Got Her Name is about a little girl who doesn’t like how long her name is, and her father who tells her the story of who she comes from. A great story of the legacy that each child carries with them and the story that only they can tell about their own lives. Highly recommend! Alma and How She Got Her Name trata sobre una niña a la que no le gusta lo largo que es su nombre, y su padre que le cuenta la historia de quién viene. Una gran historia del legado que cada niño lleva consigo y la historia que solo ellos pueden contar sobre sus propias vidas. ¡Altamente recomendado! Reviewed by Jessica Nock, Main Street Books in Davidson, North Carolina About the author / Sobre el autor: Juana Martinez-Neal is the Peruvian-born daughter and granddaughter of painters. Her debut as an author-illustrator, Alma and How She Got Her Name, was awarded a Caldecott Honor and was published in Spanish as Alma y cómo obtuvo su nombre. She also illustrated La Princesa and the Pea by Susan Middleton Elya, for which she won a Pura Belpré Illustrator Award, Babymoon by Hayley Barrett, Swashby and the Sea by Beth Ferry, and Fry Bread: A Native American Family Story by Kevin Noble Maillard, which won a Robert F. Sibert Medal. Juana Martinez-Neal lives in Connecticut with her family. Visit her online at www.juanamartinezneal.com. Juana Martínez-Neal es hija y nieta de pintores nacidos en Perú. Su debut como autora- ilustradora, Alma and How She Got Her Name, fue galardonado con un Caldecott Honor y fue publicado en español como Alma y cómo obtuvo su nombre. También ilustró La Princesa and the Pea de Susan Middleton Elya, por la que ganó un Premio de Ilustrador Pura Belpré, Babymoon de Hayley Barrett, Swashby and the Sea de Beth Ferry y Fry Bread: A Native American Family Story de Kevin Noble Maillard, que ganó una Medalla Robert F. Sibert. Juana Martínez-Neal vive en Connecticut con su familia. Visítala en línea en www.juanamartinezneal.com. |
![]() |
Frontera by Julio Anta Comics & Graphic Novels, Coming of Age, Hispanic & Latino, Young Adult Fiction Incredibly moving and powerful. Frontera gives emotional insight into deportations, border crossing and the separation of families. Through impactful graphics and storytelling, it showcases the harsh realties of those making a perilous journey across the border in search of a better life or in Mateo’s case the life they once had. Increíblemente conmovedor y poderoso. Frontera ofrece una visión emocional de las deportaciones, el cruce de fronteras y la separación de familias. A través de gráficos impactantes y narraciones, muestra las duras realidades de aquellos que hacen un peligroso viaje a través de la frontera en busca de una vida mejor o, en el caso de Mateo, la vida que alguna vez tuvieron. Reviewed by Keeshia Jacklitch, Bookmarks in Winston-Salem, North Carolina About the author / Sobre el autor: Julio Anta is an author from Miami, FL known for his comic book series Home. He currently resides in New York City, where he works to tell narratively rich stories about diverse Latinx characters for readers of all ages. This is his debut graphic novel. / Julio Anta es un autor de Miami, FL conocido por su serie de cómics Home. Actualmente reside en la ciudad de Nueva York, donde trabaja para contar historias narrativamente ricas sobre diversos personajes latinos para lectores de todas las edades. Esta es su primera novela gráfica. Jacoby Salcedo is a comic book artist who works day and night from his bed in Portland, Oregon. He has published multiple short stories with frequent collaborator Julio Anta, and is the co-creator of the Dark Horse Comics miniseries It’s Only Teenage Wasteland. You can keep up with his work on Instagram and Twitter @notjacoby or visit him at jacobysalcedoart.com / Jacoby Salcedo es un artista de cómics que trabaja día y noche desde su cama en Portland, Oregón. Ha publicado múltiples historias cortas con su frecuente colaborador Julio Anta, y es el co-creador de la miniserie de Dark Horse Comics It’s Only Teenage Wasteland. Puedes mantenerte al día con su trabajo en Instagram y Twitter @notjacoby o visitarlo en jacobysalcedoart.com
|
Parting Thought “I do believe writing is thinking. Sometimes we can’t untangle what’s happening in our brains, but we get our pen moving and all of a sudden, as we write, we figure it out. |
Publisher:
The Southern Independent Booksellers Alliance /
siba@sibaweb.com |
SIBA | 51 Pleasant Ridge Drive | Asheville, NC 28805
You have received this email because you are currently subscribed to receive The Southern Bookseller Review.
Please click @@unsubscribe_url@@ if you no longer wish to receive these communications.